2016. augusztus 22., hétfő

A Dear My Friends veterán színészei

A DEAR MY FRIENDS VETERÁN SZÍNÉSZEI

A tvN 10. évfordulójára készült Dear My Friends (Drága barátaim) c. ünnepi sorozat szereposztását nem bízták a véletlenre az alkotók. Csupa olyan ismert és elismert színészt bíztak meg, akik elképesztő filmes életművel büszkélkedhetnek, és ebben a sorozatban is tátott szájjal csodálhatjuk tehetségüket, energiájukat, lendületüket.

KIM YOUNG-OK

 


A 79 éves színésznő Wan 86 éves nagymamájának alakítója. Ő az egyetlen, aki a valós koránál idősebb karaktert alakít, a többiek mind idősebbek a sorozatbeli koruknál. 1937. dec. 5-én született, 1957-ben, 20 évesen kezdte filmes pályafutását. Ezidáig 34 mozifilmben és 100 sorozatban, illetve rövid tévéjátékban játszott. 7 díjjal büszkélkedhet, 1992-ben a legnépszerűbb színésznő volt, legutóbb a Snowy Road (Havas út) c. 2 részes tévéjátékban nyújtott alakítása révén kapott kiváló színésznő díjat tavaly.

A Barázdabillegető című számot a Monsta X-es Jooheonnal adja elő, ahol az unokát szerető nagymamát személyesíti meg. Közel 80 évesen, idén áprilisban pedig így rappelt és táncolt.


A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat (a címekre kattintva elérhetők):
2004. Springtime (cinke és biri66)
2007. Soo (kisho)
2007. Dal-ja's Spring (Jackimi)
2007. Crazy for You / Crazy in Love (timbo)
2007. Coffee Prince (esztokam)
2007. New Heart (Maryu)
2008. Strongest Chil Woo (bumcibogyó)
2008. Family's Honor (Guus)
2010. Le Grand Chef 2: Kimchi Battle (sipizolix)
2010. Master of Study (Junko)
2010. Chuno / Slave Hunters (bumcibogyó)
2011. Sunny (Chika Chika)
2011. Paradise Ranch (monara)
2011. Protect the Boss (timbo)
2011. Brain (lakanett)
2012. Haeundae Lovers (Asami és Freya)
2013. Yeon-woo's Summer (azsiaekkovei közösségi fordítás)
2014. Beyond the Clouds (cherryblossom)
2014. Marriage not Dating (vajandi)
2014. Birth of a Beauty (szebszisz)
2015. Answer Me 1988 / Reply 1988 (lapishun)
2016. Dear My Friends (biri66)


KIM HYE-JA



A 74 éves színésznő a 72 éves Hee-ja alakítója. Ha rendeznének 70 év fölötti hölgyek számára szépségversenyt, akkor szerintem megnyerné. Igaz, hogy pici, filigrán termetű, de elképesztően gyönyörű mosolya van. 1941. okt. 25-én született. Az Ewha Női Egyetemen hagyta abba a tanulmányait a filmezés kedvéért. 1963-ban, 22 évesen debütált, azóta 4 mozifilmben és 40 sorozatban játszott, 40 díj birtokosa. A Mother (Anya) c. film címszerepe  nemzetközi elismerést hozott számára, rengeteg díjat söpört be vele. Színházban is játszik és 3 könyvet is írt. 1991 óta a World Vision Korea nevű keresztény szervezet jótékonysági nagykövete. Több mint 20 ország menekülttáborait látogatta meg. 2004-ben Don't Beat Someone, Even with Flowers (Ne üss meg senkit, még virággal sem!) címmel könyvet adott ki a tapasztalatairól, a bevételt pedig hátrányos helyzetben levő észak-koreai gyermekek számára ajánlotta fel.



A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
2006. Goong / Princess Hours (atire)
2009. Mother (Brumi)
2016. Dear My Friends (biri66)


NA MOON-HEE

 


A 74 éves színésznő a 72 éves Jeong-a alakítója. Egyik legkedveltebb koreai színésznőm, akit a The Water Bloom (Moszatfalva lakói) c. sorozatban láttam először. Bevallom, hogy miatta figyeltem fel erre a Dear My Friends c. sorozatra. 1941. nov. 30-án született Pekingben, Kínában. Három lánya van. 1961-ben, 20 évesen kezdte a pályát rádiós drámákhoz adva a hangját. Eddig 18 mozifilmben, és 75 sorozatban, illetve rövid tévéjátékban szerepelt. 15 díjjal büszkélkedhet, többek között 2010-ben életműdíjat kapott az MBC-től, 2014 óta pedig a rangos Bogwan érdemrend birtokosa.


A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
1998. The Quiet Family (kisho)
2003. Please Teach Me English (anyeze)
2004. The Water Bloom / People of the Water Flower Village (biri66)
2005. Crying Fist (kisho)
2005. You Are My Sunshine (biri66)
2005. My Name is Kim Sam-Soon (Zoamelgustar)
2007. Voice of a Murderer (rocketgirl)
2007. May 18 (Bulykin)
2007. Mission Possible: Kidnapping Granny K (biri66)
2007. Several Questions That Make Us Happy (Maryu)
2007-2008.  Kimcheed Radish Cubes (dudi)
2008. Worlds Within (szeleso)
2008. Yalu River Flows (azsiaekkovei közösségi fordítás)
2010. Harmony (biri66)
2010. It's Me, Grandmother (biri66)
2012. Five Fingers (najang és hhjudit)
2014. Miss Granny (biri66), Miss Granny (Maryu)*
2014. Glorious Day (lakanett)
2016. Dear My Friends (biri66)


YOUN YUH-JUNG

 


A 69 éves színésznő a 65 éves Choong-nam alakítója. 1947. jún. 19-én született. Nemzetközileg talán ő a leghíresebb mindnyájuk közül, többször meghívták Cannes-ba is. 1966-ban még gólya volt a Hanyang Egyetem koreai nyelv és irodalom tanszakán, amikor sikeres meghallgatáson vett rész a TBC-nél. Abbahagyta a tanulmányait, hogy 1967-ben, 20 évesen debütálhasson a Mister Gong c. sorozatban. Nem utasította vissza a provokatív, végzet asszonya szerepeket, első filmje, az 1971-es Woman of Fire (A tűz asszonya) egyaránt hozott kritikai és kereskedelmi sikert. Karrierje csúcsán visszavonult, miután 1975-ben feleségül ment Jo Young-namhoz, az akkori idők népszerű folk-rock énekeséhez, akivel az USA-ba emigrált. 1984-ben tért vissza Dél-Koreába és töretlenül folytatta filmes karrierjét. 1987-ben elváltak. Eddig 30 mozifilmben és 89 sorozatban szerepelt, 20 díj birtokosa.



A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
2004. My Older Brother - Drama City (azsiaekkovei közösségi fordítás)
2004. Springtime (cinke és biri66)
2005. The President's Last Bang (kisho)
2006. Maundy Thursday (Nevala)
2006. What's up Fox? (leo_leo)
2007. The Old Garden (biri66)
2007. Hwang Jin-yi (gianni7)
2008. A Tale of Legendary Libido (Szilvavirág)
2008. Worlds Within (szeleso)
2010. The Housemaid (esztók)
2011. Can You Hear My Heart? (timbo)
2012. The King 2 Hearts (chinguya)
2014. Wonderful Days (lakanett)
2015. Salut d'Amour (biri66)
2015. The Producers (vajandi)
2016. Canola (biri66)
2016. Dear My Friends (biri66)


PARK WON-SUK



A 67 éves színésznő a 63 éves Yeong-won alakítója. 1949. jan. 19-én született. 1970-ben, 21 évesen kezdte filmes karrierjét. Eddig 67 mozifilmben játszott, ebből kettő kivételével mind az 1975 és 1987 közötti időszakra esik. Volt olyan év (1980), amikor 12 filmben is játszott. A tévében is nagyon szívesen foglalkoztatják, 88 sorozatban szerepelt idáig. Érdekesség, hogy a Dear My Friends c. sorozatban (mivel színésznőt alakít benne) bejátszottak néhány részletet a régebbi munkáiból.  9 díj birtokosa, 4 könyvet írt. 2006-ban két könyve is megjelent Medical Fitness with Park Won-sook (Egészségügyi fitness Park Won-sookkal) és The Last Diet of My Life - Bravo My Body! (Életem utolsó diétája - bravó, testem!) címmel.



A következő sorozataihoz van magyar felirat:
1997. Wish Upon A Star (timbo)
2000. All About Eve (ezoritu)
2001. Wuri's Family (vajandi)
2002. Romance (timbo)
2003. All In (Periszkóp32)
2004. My 19 Year Old Sister-in-Law (vajandi)
2007. Coffee Prince (esztokam)
2007. How to Meet a Perfect Neighbor (anyeze és Zetkin)
2009. Father's House (azsiaekkovei közösségi fordítás)
2011. The Greatest Love (ezoritu)
2011. Bachelor's Vegetable Store (vajandi)
2013. Golden Rainbow (maybestrawberry)
2014. Triangle (chinatsu)
2014. Fated To Love You (Lexy13)
2015. The Family is Coming (vajandi)
2015-2016. My Daughter, Geum Sa-Wol (cintus6 és vicacica)
2016. Dear My Friends (biri66)


KO DU-SHIM



A 65 éves színésznő a 63 éves Nan-hee alakítója. 1951. máj. 22-én született a Csedzsu szigeten. Nahát, ezt észre sem vettem, amikor a festői Csedzsun játszódó Merchant Kim Man Deok (Kim Man-deok, a dicséretre méltó kereskedő) c. kosztümös sorozatot fordítottam, amiben a nagyit játszotta! A Csedzsui Nemzeti Egyetemen tanult, aminek egyébként tiszteletbeli doktorává avatták. 1972-ben, 21 évesen debütált. Eddig 17 mozifilmben és 126 sorozatban, illetve rövid tévéjátékban játszott. Díjainak száma 41, ebből 7 alkalommal kapta meg az un. Daesang nagydíjat. 2007-ben  munkája elismeréseként a rangos Okgwan érdemrend birtokosa lett.


A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
2000. Plum Blossom (erzsi69)
2004. My Mother the Mermaid (Szilvavirág)
2006. Family Ties (dabdi)
2006. Seoul 1945 (bumcibogyó és mikaz)
2007-2008. Kimcheed Radish Cubes (dudi)
2009. Swallow the Sun (yeva0814)
2010. Grand Prix (zolko07)
2010. Merchant Kim Man Deok / The Great Merchant (biri66)
2010. Marry Me, Mary! (Yukai)
2013. Gu Am Heo Joon (Cherry Rock)
2013. Marry Him If You Dare (Lifan)
2014. Old Goodbye (Suganorbi), Old Goodbye (biri66)*
2015. High Society (Hayako és Jinnie)
2016. Dear My Friends (biri66)


SHIN GOO



A 80 éves színész a 75 éves Seok-gyun alakítója. 1936. aug. 13-án született, A Sungkyunkwan Egyetemen hallgatott koreai nyelvet és irodalmat. 1974-ben özvegy lett. 20 díj birtokosa, első díját 3 évesen kapta legjobb gyerekszínészként. 1962-ben, 26 éves korában színházban kezdődött színészi karrierje. 50 mozifilmben és 81 sorozatban szerepelt eddig.



A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
1998. Christmas in August (Allard)
2003. Sangdo, Let's Go to School (rekamogyoro)
2004. I'm Sorry, I Love You (Melissa1)
2005. 18 vs 29 (ladyfairy)
2005. Murder, Take One / The Big Scene (kisho)
2006. Seoul 1945 (bumcibogyó és mikaz)
2007. Going by the Book (gianni7)
2007. Thank You (Ocu), Thank You (anyeze)*
2007. The King and I (sipizolix)
2008. Modern Boy (Edit)
2008. Family's Honor (Guus)
2008. Yalu River Flows (azsiaekkovei közösségi fordítás)
2009. Heaven's Postman / Postman to Heaven (Misa)
2009. Queen Seondeok (bumcibogyó)
2011. Heartstrings (Pace157)
2012. Feast of the Gods (anyeze és Zetkin)
2014. The Technicians / The Con Artists (Cloverwl), The Technicians (zoliapu)*
2014. God's Gift - 14 Days (Freya95)
2015. Shoot Me in the Heart (Evolett)
2016. Dear My Friends (biri66)


JOO HYUN



A 75 éves színész a 72 éves Seong-jae alakítója, születési neve: Joo Il-choon. 1941. márc. 1-jén született.  Két gyermek, egy fiú és egy lány édesapja. A szöuli Konkuk Egyetemen diplomázott, politikatudományokat és diplomáciát tanult. 1969-ben, 28 évesen kezdte filmes pályáját. 20 mozifilmben és 30 sorozatban, illetve rövid tévéjátékban szerepelt eddig. 2005-ben kapott legjobb színész díjat a Family c. filmben nyújtott alakítása révén.




A következő filmjeihez, sorozataihoz van magyar felirat:
1999. Happy End (biri66)
2001. Wuri's Family (vajandi) 
2002. 2424 (ladyfairy)
2003. Love Letter (monara)
2004. Family (dabdi)
2004. Love Story in Harvard (erzsi69)
2005. Wonderful Life (Unikornis és Jackimi)
2007. Several Questions That Make Us Happy (Maryu)
2007. A Love (Tünde)
2011. Flower Boy Ramen Shop (maybestrawberry)
2012. God of War / Soldier (Etelka13)
2013. Secretly Greatly (bumcibogyó)
2013. Incarnation of Money (kzsoka)
2015. Heart to Heart (vajandi)
2016. Dear My Friends (biri66)

* A fordítók nevei a fordítás elkészítésének sorrendjében vannak feltüntetve azoknál a filmeknél, sorozatoknál, amelyekhez több felirat is rendelkezésre áll.

Így készült velük a Cosmopolitan fotózás.


Hasonló összeállítások:
- A tíz legnézettebb dél-koreai film 2010-2015 között
- A fény hercegnője - Jungmyung hercegnő élete és Lee Yeon-hee színésznő pályája
A 9. Koreai Filmfesztivál filmjei
- Choi Min-sik filmjei magyar felirattal
- Készülőben: Cho Seung-woo filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Készülőben: Kang Dong-won filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Készülőben: Joo Jin-mo filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Készülőben: Cha Seung-won filmjei, sorozatai magyar felirattal

24 megjegyzés:

  1. Kedves Biri!
    Ismét szenzációs összeállítást készítettél!! Köszönet érte!
    A sorozat nagy-nagy kedvencem lett!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ranna!
      Nagyon szívesen az összeállítást és örülök, hogy ennyire megkedvelted ezt a sorozatot.

      Törlés
  2. Kedves Biri, köszönöm ezt az igényes és nagyon részletes összeállítást. Már a film nézése közben is felmerült bennem,hogy olyan lehet őket nézni Koreában, mintha mi Tolnay Klárit, Págert, Bessenyeit,Sinkovitsot, Latinovits Zoltánt, s Psotát, s a többi nagyszerű színészóriást láthatnánk együtt játszani, lubickolni egy közös filmsorozatban. Gondolom, nem vagyok egyedül azzal, hogy ők még ma is odaszögeznek a tévé elé a régi filmjeikkel. Lehet a film minősége gyenge a mai technikához képest, de ők ragyognak a kopott kockákon is. Hirtelen az "Isten hozta, Őrnagy úr!" jutott eszembe. Ezt évente legalább egyszer biztos,hogy előveszem. De számos ilyen nagyszerű magyar film volt.
    Hát ez a kedves koreai sorozat ugyanilyen jutalomjáték a színészeiket kedvelő hazai nézőknek, s most már nekünk is,hisz számos filmből ismerhetjük őket.
    Köszönet érte nektek fordítóknak!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mikaz!
      Neked is nagyon szívesen. Igazán figyelmes tőled, hogy itt is megköszönted az összeállítást. Most is érdekes dolgot vetettél fel. Bennem ez a magyar párhuzam fel sem merült, pedig milyen igazad lehet!

      Egy cseppnyi érdekesség... Te említetted a sorozat topikjában, hogy Nan-hee milyen sokféle fejfedőt visel a sorozatban. Nekem is feltűnt, úgyhogy amikor a javítás és ellenőrzés során elölről megnéztem újra az összes részt, akkor direkt figyeltem (még képeket is készítettem), hogy hányféle kalapot és sapkát hordott. 28 lett a végeredmény, a kedvence pedig bizonyára a Paris feliratú lett, mert az volt a legtöbbször a fején.
      (El tudom egyébként küldeni ezeket a képeket e-mailben azoknak, akik kíváncsiak rá.)

      Törlés
  3. Kedves Biri! Nagyon köszönöm az összeállítást ezekről a remek színészekről. Mindig élvezettel olvasom a tájékoztatóidat, mert érdekes témákban jutok ez által új ismeretekhez.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szívesen, kedves Agacska. Örülök, hogy szereted olvasni a kiegészítéseimet.

      Törlés
  4. Kedves Biri !
    Köszönöm szépen az összeállítást.
    Nagyon szeretem olvasni a tájékoztatóidat.
    Akár egy kedvelt film, akár egy sorozat szereplőiről,
    vagy a történelmi háttérről
    plusz információkhoz jutni,jó érzéssel tölt el.
    Megteszed helyettünk, hogy kigyűjtöd, közzéteszed.
    Sok munkád fekszik benne. Még egyszer köszönöm.
    Nagyon tetszik a sorozat.Talán az életkorom miatt is.(60)
    Köszönöm a magyar feliratot is.
    Üdvözlettel: Magdáné Marika

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Marika!

      Nagyon szívesen a fordítást és a kiegészítő anyagot egyaránt. A kosztümös sorozatfordításaimnál egyértelmű volt, hogy utánanézek a történelmi háttérnek, de a moderneknél is valahogy mindig találok olyasmit, amiről úgy gondolom, hogy másokat is érdekelhet.

      Örülök, hogy tetszik a sorozat. Nekem nagy kedvencemmé lépett elő.

      Törlés
  5. Kedves Biri!
    ... bár még csak begyűjtöttem a sorozatot, de 100%, hogy megnézem - köszönöm a munkát!
    Remek ez az összeállítás a szereplőkről, és meglepve láttam, hogy milyen sok filmjükhöz, sorozatukhoz van magyar fordítás. Ebből is látszik, hogy szépen foglalkoztatják őket idősebb koruk ellenére is, valamint a tehetségüket megbecsülik ott is, itt is.
    (Én is többet művet megnéztem már, vagy valamikor megnézek közülük!)

    Hihetetlen vagy, le a kalappal előtted! :)Köszönet mindenért!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Blackfield!

      Örülök, hogy ennyire biztosan eltervezted a sorozat megtekintését. Kíváncsi leszek majd a végén a véleményedre. Mivel az itteni topikja már elég hosszú (egyeseknek nehezen is töltődik be), és mivel most már a d-addicts oldalon is nyitottam neki fórumot, ezért oda is lehet írni. Megvan az az előnye, hogy ott spoilerben is kifejtheti az ember a véleményét.

      Amúgy engem is meglepett a fenti anyag összegyűjtésekor, hogy milyen sok filmjükhöz / sorozatukhoz van magyar felirat. Az pedig tényleg nagyszerű, hogy még manapság is ilyen sokat foglalkoztatják ezeket az idős színészeket, akik szerintem fantasztikusan tartják magukat. Nem is gondoltam volna, hogy a valós koruk több, mint a sorozatban megformált karaktereiké (legalábbis egy kivételével).

      Törlés
  6. Kedves Biri!

    Köszönöm ezt az anyagot is. Azt néztem, de ez már a filmnézés közben is feltűnt (bár még csak 2 részt láttam), hogy mennyire jól sikerült természetesre sminkeni őket, meghagyván azért a ráncokat, de semmi túlzás. Az én kedvencem KIM YOUNG-OK és NA MOON-HEE. KIM HYE-JA első rénézésre tényleg az a törékeny, csendes típus, akit alakít (bár jót mosolyogtam a férj bezáráson :) ).
    PARK WON-SUK pedig tipikus színésznőalkat. De érdekes volt látni , amikor egy mondatban kiderült, h rákos. Mennyit számít a hogyan adod elő magad. Hiszen ő a menő színésznő és senkinek sem jut eszébe, h akár beteg is lehet. Első két rész után (bár már írtam, h néha zavaróan harsányak - de ez valószínűleg , azért zavar, mert nem részese vok)úgy gondolom, h a megfelelő karaktereket osztották ki a megfelelő színésznőkre. Kíváncsian várom, hkiről mi derül még ki.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Andingo!

      Nagyon szívesen ezt az összeállítást. Bizony nem könnyű választani a színészek között, mert tényleg mindnyájan jók, de számomra a legnagyobb meglepetést Ko Du-shim okozta. Annyira élt ebben a szerepben, sosem tetszett még nekem ennyire másban. Na Moon-hee hozza a formáját, talán nincs is olyan, amit ő ne tudna eljátszani, Kim Hye-járól pedig inkább még nem írok, mert akkor megtudnád, hogy mi fog vele történni. Teljesen átlényegül ő is, az a lényeg.

      Törlés
  7. Kedves Biri, köszönöm a fordítást. A sorozatból még csak egy részt láttam.
    Végignéztem a szereposztást. Nekem a "végzet asszonya", YOUN YUH-JUNG tetszik a legjobban. Láttam pár filmjét.
    Látom több filmjéhez van magyar felirat.
    Köszönöm ezt a remek összeállítást.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      Remélem, hogy kedvedre való lesz a folytatás. Youn Yuh-jung nekem a "Can You Hear My Heart?" c. sorozatban tetszett nagyon, de itt is kétségkívül jól hozza a figurát. Az összeállításban említett 1971-es "A tűz asszonya" c. filmet egyébként sikerült megszereznem az AT-ről, de sajnos elég rossz minőségű és francia felirat van beleégetve.
      Kim Hye-ja sikerfilmjére, az "Anya" címűre is nagyon kíváncsi vagyok, hamarosan beiktatom majd a néznivalók közé, és ha tetszik, akkor a jobb oldali ajánlóban az "M" betűhöz érve fogom majd reklámozni.

      Törlés
  8. Köszönöm Birikém,majd figyelem, ha az M betűhöz érsz, majd kérem szépen. A fent említett filmet láttam.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!
      Volt hely a megás mappámban, úgyhogy feltöltöttem neked és e-mailben elküldtem.

      Törlés
  9. Drága Birim,
    nagyon-nagyon köszönöm ezt a szuper összeállításodat is! :)
    Fantasztikus szereplőgárdát sorakoztattak fel a sorozatban, amelynek egyébként szinte minden percét élveztem.
    Az első két része egy hajszállal talán harsányabb volt a kelleténél, de később ennek már nyomát sem láttam, mert sikerült a sorival, a történettel egymásra hangolódnunk.
    Azt hiszem bátran írhatom, hogy egy kicsit én is bölcsebb lettem általa, és már másként, még megértőbben kezelem az ehhez a generációhoz tartozó felmenőimet, ismerőseimet. :)

    Itt is nagyon köszönöm a szép, minőségi felirataidat! <3

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Drága Unnim,
      nagyon szívesen a feliratokat és ezt az összeállítást is.
      Örülök, hogy a sok elfoglaltságod dacára sort tudtál keríteni erre a sorozatra, és köszönöm, hogy a végén a blogban is jelentkeztél.

      Törlés
  10. Kedves Biri! Irtad, hogy másoknak talán kicsit harsány volt az első rész, de nem adták fel. Az az igazság totálisan át tudtam érezni , mit élt meg az irónő a történet kezdetén, talán ezért is ragadott meg nagyon már az elején az egész sztori.
    Nagyon sok olyan bemondás volt végig a sorozatban, ami igazán természetessé, élvezhetővé, megmosolyogtatóvá tette. Pl. : a kigyúrt pasit el akarták kapni. azok a beszólások : megéri megnézni a testét ….Jeong-a szerint. Nagyon birtam végig a humorát. Pl. a fotósnál: rögtön lecsapott a fotóra, amit ingyen kért, és hogy jó lesz majd a temetésére. A fotózásokon végig mosolyogtam. Szerintem élmény volt mindenkinek, mikor ezeket a jeleneteket készitették. Igazán visszafiatalodtak,, kibújt belőlük a kisördög.
    Viszont Seok Gyun, hát jó párszor bedöngöltem volna a betonba. Ekkora egót, rosszindulatot a világ nem látott még. Akkor változott meg a véleményem, mikor kiállt a nevelt lányáért. Lehet gonoszság, de én élveztem, ahogy jó férj vált belőle.
    Mindenkinek megvolt a maga keresztje. annyira jól játszotta a szerepét az összes szinész! Nagyon jó ötlet volt betenned Biri a végére az életútjukat, képüket. Amig néztem azon gondolkodta, milyen jó volna őket fiatalon is látni. Hát teljesült.
    Tetszett ahogy Wa elmondta a srácnak, hogy miért és mikor hiányoznak a lábai. Általában ezt az emberek tabu témának tartják, csak sajnálatot éreznek.
    Nagyon sokszor emlegették az elmúlást, kicsit másként hatott, mint a mi világunkban. Természetesebbnek, nem olyan ijesztőnek, főleg, hogy elviccelték többségében a dolgot.
    Nagyon kemény volt az a jelenet, mikor Wa elment az anyjához interjút késziteni a könyvhöz, amit a barátokról akart irni.
    A szófogadó lány szembeállitotta az anyját az általa alkotta szabályokkal, elvárásokkal. Részint, kegyetlen volt a szituáció, részint megérdemelt. Sok szülő esik abba a hibába, hogy nem tudja elfogadni a felnőtt gyereke saját élet iránti vágyát.
    Mindegyiküknek volt valami tragédia az életében. Csoda is lett volna, ha csak szép és jó történik az életük folyamán velük. Nagyon jó volt nézni ezt az összetartást, ami köztük volt. Jóban, rosszban.
    Amikor Wa elfutott a kórházban Yeon-ha mellett, a könnyeim is megálltak hirtelen., meg a szivverésem is. Aztán ahogy a kerekes székben ülve a nap rásütött, olyan volt, mintha egy új világ kezdődne el számára, számukra.
    Amikor Hee-ja menye azt kérte anyóságól, hogy adjon nevet a kisbabának, az nagyon szép gesztus volt tőle.
    Ezt a sorozatot meleg szivvel tudnám ajánlani a 30-as, 40-es korosztálynak.
    Bárkiről is szólt a történet, nem éreztem, hogy lenne már vége, mert jobban szeretném látni, hogy a másikkal mi történik. Egy nagyon jól megirt és eljátszott történetet találtál! A szinészekre nincs szó, mennyire szuperek voltak!
    Köszönöm szépen, hogy láthattam!
    Holnap az év utolsó napja. Kivánok Neked és családodnak boldog új évet 2017-re!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ági!

      Nagyon örülök, hogy ilyen emlékezetes maradt számodra ez a sorozat. Nagyon szívesen a fordítást és a színészekről szóló kiegészítést is.

      Viszont kívánom az újévi jókívánságokat!

      Ui. A jobb oldali sávban található filmajánlóban mától 10 napig épp Kim Hye-ja színésznő díjnyertes alakításával ajánlom a Mother c. filmet. Szólj, ha érdekel, mert akkor elküldöm a videóját.

      Törlés
  11. Kedves Biri!
    Köszönöm, hogy felhívtad a figyelmemet erre a sorozatra, már le is töltöttem, és érdeklődéssel fogom megnézni. Köszönöm a magyar feliratokat.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen, kedves Gabóci. Szerintem egy unikum ez a sorozat, remélem, hogy te sem fogsz benne csalódni.

      Törlés
  12. Kedves Biri!

    Nagyon köszönöm ezt a csodálatos sorozatot. Imádott színésznőim játszottak benne. Külön köszönet az összegyűjtött filmekért és sorozatokért melyhez magyar felirat is van. Most aztán van miből csemegézni...

    KO DU-SHIN a Gu Am Heo Joon című sorozatban - Heo Joon's anyját alakította. A sorozatot Cherry Rock (2016-ban) fordította. Az Ázsia Ékkövén fenn van a felirat.

    Köszönöm gyönyörű munkádat!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gizuska!

      Nagyon szívesen a sorozat fordítását és az összeállítást is. Köszönöm, hogy szóltál Gu Am Heo Joon ügyben. Frissítettem vele a topikot.

      Törlés