2014. december 5., péntek

An Affair

AN AFFAIR ~ Viszony
 정사 / Jeongsa


dél-koreai melodráma, 108 perc, 1998. október

18 ÉVEN ALULIAKNAK NEM AJÁNLOTT!

Rendező: E J-yong
Forgatókönyvírók: Kim Dae-woo, E J-yong
Producerek: Oh Jeong-wan, Lee Se-ho
Operatőr: Kim Young-cheol
Zeneszerző: Jo Seong-woo
Vágó: Ham Sung-won

Szereplők:
Lee Mi-sook - So-hyun (feleség)
Lee Jung-jae - Woo-in (vőlegény)
Song Yeong-chang - Jun-il (férj)
Kim Min - Ji-hyun (menyasszony)

"Találkozni olyasvalakivel, akit szeret az ember, nem mindig jár boldogsággal." Egy tiltott szerelem szívbemarkoló története. 
A 40 felé közeledő So-hyun a gazdag feleségek egyhangú, kissé unalmas életét éli sikeres építész férje és 10 éves fia mellett. Villámcsapásként éri, amikor találkozik szeretett húga Egyesült Államokból érkező jóképű, kissé szótlan vőlegényével. Belátja, hogy a jóval fiatalabb férfival való szenvedélyes kapcsolat tönkreteheti őt és az egész családját is, mégsem képes ellenállni az érzelmek sodrásának.

Díjak:
A dráma 1999-ben a Newport Beach Nemzetközi Filmfesztiválon elnyerte a legjobb ázsiai film díját.
Lee Mi-sook 1999-ben a 7. Chunsa Film Art Awards és a 19. Korean Association of Film Critics Awards gálán elnyerte a legjobb színésznő díjat.

előzetes

videó és magyar felirat

A magyar felirat elkészültének ideje: 2014. december 5. 

24 megjegyzés:

  1. Kedves Biri!

    Rég kacérkodtam ezzel a filmmel, de 'szerencsémre' nem volt alkalmas időpont az élvezetes megtekintéséhez.
    Talán ezt hozta nekem távolból a Mikulás?
    Mindenesetre... nagyon köszönöm, hogy rátaláltál... további jó munkát.

    Hunny

    VálaszTörlés
  2. Kedves Biri!
    Érzékeny témája, nemzetközi filmfesztiválon aratott sikere igazán vonzóvá teszi a filmet, köszönöm szépen, hogy felfedezted és az elkészített feliratot hozzá. Kiváncsian várom!
    Szildor

    VálaszTörlés
  3. Nagyon szépen köszönöm :) :) Szeretem az ilyen típusú filmeket :) :)

    VálaszTörlés
  4. Szia Biri!
    A téma érdekes, nem rég láttam egy azonos témájú filmet nagyon tettszet nálam az év sorozata! Lee-Mi-sook játéka itt még királynő filing mentes volt ez tetszett.A férfi főszereplő nekem nem hozta át az érzéseit, így bennem nem sok érzelmet mozgatott meg a film. A képi beállítások szépek voltak de a várt érzelmek nálam nem jöttek át!Sory!Balajtikati

    VálaszTörlés
  5. Köszönöm Birikém, most fogom megnézni.
    Remélem kitetted a cipődet, és kapsz is bele valami szépet.
    N.Ildikó

    VálaszTörlés
  6. Kedves Hunny!
    Vajon mennyire van távol az a távol? Csak nem külföldön vagy, esetleg? Megnéztem az áttekintést és ma Magyarországon kívül az Egyesült Államokból, az Egyesült Királyságból, Németországból, Franciaországból, Dél-Koreából, Romániából, Szerbiából és Szlovákiából érkezett kattintás a blogba. Lehet, hogy ezek egyike te voltál?

    Nagyon szívesen a feliratot, kedves Szildor, Novcsi és N.Ildikó. Kíváncsi leszek a véleményetekre, hiszen amint olvashatjátok, Balajtikatinak nem igazán jött be.

    VálaszTörlés
  7. Nagyon örülök, hogy már meg is nézted, Balajtikati. Köszönöm, hogy reagáltál a látottakra, mindig érdeklődéssel olvasok bármilyen véleményt. Mostanában elég divatos téma az idősebb nő - fiatalabb férfi kapcsolatának feldolgozása, és lám, már 16 évvel ezelőtt is milyen modern felfogású kamaradarab készült belőle. Érdekes, hogy nekem éppen a visszafogottsága - amin ugyanakkor végig érezhető volt egyfajta feszültség - jött be. Láttam már elég koreai sorozatban és filmben, ahogy a férfiak kikelnek magukból, ordítoznak, verekednek, patakokban folyik a könnyük szerelmi bánatukban, itt sem a férj, sem a szerető részéről nem történt semmi ilyesmi. A férfi főszereplő érzéseiből szerintem azért nem tapasztalhattunk többet, mert ilyen szótlan, magába forduló volt a karaktere. Lee Jung-jae egyébként viszonylag a pályája elején, 25 évesen játszotta el ezt a szerepet, ami bizonyos fokig a kiugrást jelentette a számára. Ezután jött a "City of the Rising Sun", amivel több díjat is besöpört. Tegnap letöltöttem ezt az 1999-es filmet, a szünetben majd megnézem.
    Egyébként nem kell előttem szabadkoznod, amiért nem tetszett neked, én nem vagyok sem a rendezője, sem a forgatókönyvírója. Nekem legfeljebb a magyar szövegezés érthetetlenségét, pontatlanságát lehetne felróni.

    VálaszTörlés
  8. Kedves Biri! Nekem nagyon tetszett a film. Több, sokkal több volt mint viszony. Már az elején láttam a szimpátiát. Szerelem volt, mély érzésekkel, amit éreztem a férfi és a nő részéről is. Tetszett a vége is. Én így láttam. Köszönöm a fordítást.
    /nem láttam még Lee Jung-Jae-t más szerepben eddig, Lee Mi-sook-ot igen/

    VálaszTörlés
  9. Kedves Ildikó!
    Örülök, hogy tetszett neked. Eltekintve persze attól, hogy morálisan mennyire fogadható el egy ilyen viszony, szerintem jól összerakott film. Hatásos az operatőri munka, jó a színészi játék, hangulatos a kísérő zene, az egésznek olyan franciás hangvétele van.

    Sajnos csak most utólag találtam előzetest a filmhez (a korábbi videók törölve lettek), erre is véletlenül bukkantam rá. Az azsiafilmre felrakott feliratot már nem tudom módosítani, de kb. egy hét múlva az AT-re is feltöltöm a feliratot, és annak a kiegészítő anyagában már benne lesz a linkje.

    VálaszTörlés
  10. Köszönöm a választ Birikém. Ez a film talán nem a koreai sablon szerint készült, de nem bántam.

    VálaszTörlés
  11. Kedves Biri, köszönöm a film feliratát. A témája megfogott, megnézését a karácsonyi szünetre tervezem. :)

    VálaszTörlés
  12. Nagyon szívesen, kedves Hetti. Tényleg ne egy szokványos koreai filmre számíts.

    N.Ildikónak üzenem utólag - mivel írta, hogy ezen kívül még nem látta semmi másban Lee Jung-jae színészt -, hogy a 2013-as kosztümös The Face Reader (Az arcfürkész) c. filmben ő játssza Soo-yang herceg szerepét, és ezzel az alakítással több helyen elnyerte a legjobb mellékszereplő díjat. Én a Koreai Kulturális Központban láttam a filmet, de Jackimi készített hozzá magyar feliratot: http://azenvegtelentortenetem.blogspot.hu/2014/01/the-face-reader-az-arcfurkeszo.html

    VálaszTörlés
  13. Kedves Biri!
    Nagyon köszönöm a fordítást!

    VálaszTörlés
  14. Nagyon szívesen, kedves szokola. Remélem, hogy nem fogod megbánni, ha megnézed.

    VálaszTörlés
  15. Biri Kedves!

    Már vittem is a feliratot és a filmet is, nagyon szépen köszönöm. Üdv: Ildikó

    VálaszTörlés
  16. Kedves Ildikó!
    Úgy örülök, hogy vannak akik nemcsak a sorozatokat kedvelik, hanem a mozifilmeket is, ráadásul nem ódzkodnak a régebben készültektől sem. Milyen furcsa, hogy mindössze 16 évet kellett visszaugranunk az időben, ám mégis mennyire más világ volt akkor. Kevésbé rohanós, mobilos, számítógépes...?

    VálaszTörlés
  17. Kedves Biri!
    Köszönöm a fordítást, tetszett a film! Tényleg nem szokványos, szomorkás szerelmi történet.
    Nagy öröm, hogy régebbi filmeket is fordítasz.

    VálaszTörlés
  18. Kedves Ranna!
    De örülök, hogy tetszett neked a film! Igen, jó időnként régebben készülteket is nézni, egész más a hangulatuk és a hangvételük.

    VálaszTörlés
  19. Kedves Biri

    Köszönöm szépen ezt a nagyon jó filmet. A Secret Love Affair óta (ami nálam is az év sorozatai között van) vonz ez a téma. Nagyon szép, lírai történetet kapunk, ami annyira jól kidolgozott, hogy (bár az életben nem biztos, hogy helyeselném a látottakat) egy pillanatig sem tudtam elítélni a szereplőket. Tetszett, hogy a kívülállóként, ítélethozatal nélkül nézhettük végig ezt a történetet. Szerencsére a vége sem volt sablonos, szurkoltam egy ilyen befejezésért. Tetszett, hogy elmarad a reprtéri nagy találkozás, mert nem is illett volna a film hangulatához.
    Még annyit a SLA-hoz való hasonlóságról, hogy a két színésznő alkatban, külsőben, öltözékben is szinte hasonmása egymásnak.
    Még egyszer köszönöm, azt hiszem, hogy nem először és nem utoljára néztem meg.

    VálaszTörlés
  20. Kedves Civiseva!

    De jó volt olvasni a hozzászólásodat! Szerintem is nagyon jó ez a film. Közben én is el tudtam vonatkoztatni az erkölcsi aggályaimtól, valahogy eszembe sem jutott, hogy ez most mennyire helyes vagy helytelen. Magával sodort és székhez szegezett az egész. Örülök, hogy neked is ekkora élményt jelentett.

    VálaszTörlés
  21. Kedves Biri! Tetszett és még a film vége is. Szomorkás történet volt, ami megérintett. Köszönöm a fordítást!

    VálaszTörlés
  22. Kedves Ancsa!
    Köszönöm a visszajelzést. Örülök, hogy neked is tetszett.

    VálaszTörlés
  23. Kedves Biri !
    Nagyon hálás vagyok ,amiért ajánlottad ezt a filmet,az Eperfa megnézése után !
    Nagyon tetszett a film,én egy szép szerelmes filmet látok bele ,minden előítélet nélkül,sajnos van ilyen az életbe ,igaz nyitva lett hagyva a vége,úgy érzem az útjuk egy irányba vezet.
    Nagyon szeretem a Lee Mi Sook játékát nagyon nagy és jó színésznőnek tartom.
    Köszönöm a lehetőséget ,hogy láthattam ezt a szuper filmet !!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Erzsébet!
      Örülök, hogy megnézted és tetszett is neked. Nagyon szívesen a fordítást.

      Törlés