2014. december 18., csütörtök

For the Sake of Son

FOR THE SAKE OF SON
~ A fiam érdekében
아들을 위하여 / Adeuleul Wihayeo


Egyéb cím: For My Son
Műfaj: kémdráma, Drama Special
Epizódok száma: 4
Sugárzás: 2011. december 4-25. KBS2 Dél-Korea

Rendező: Hong Suk-goo
Forgatókönyvíró: Choi Jin-won

Szereplők:
Choi Soo-jong - Jang Sung-ho (rendőrnyomozó)
Hwang Soo-jung - Han Ji-sook (észak-koreai nő)
Jang Hyun-sung - Oh Tae-soo (ex NBH-ügynök)
Park Won-sang - Pil-gyoo (Sung-ho nyomozótársa)
Kim Hyun-sung - Kim Suk-won (NBH-tiszt, csoportvezető)
Hwang Suk-jung - Myung-hwa (vendéglős nő)
Kim Min-sang - észak-koreai kiképző tiszt
Seo Hyun-suk - Jun-hyuk (Sung-ho fia)

A feliratokat Choi Soo-jong mai születésnapja alkalmából készítem, aki ezért az alakításáért a 2011-es KBS Drama Awards gálán díjat nyert.

Egy észak-koreai nőt némi kiképzés után azzal a misszióval küldenek Dél-Koreába, hogy vegye rá a férjét (aki 15 évvel ezelőtt a Dél-koreai Nemzetbiztonsági Hivatal ügynökeként dolgozva szivárgott be Észak-Koreába és vette őt feleségül), hogy jöjjön vele vissza az országba. Gyermekük élete a tét, akit túszként tartanak fogva egy munkatáborban. A nő bejárónőként helyezkedik el egy özvegy nyomozónál, aki első látásra beleszeret, és akinek fogalma sincs arról, hogy a szerelme észak-koreai kém, aki okkal környékezte őt meg.


előzetes 3

előzetes 4

videó és magyar felirat

kis méretű videó

magyar felirat és fórum

magyar felirat

A magyar feliratok megjelentetése 2014. december 18. és 2015. február 11. között történt.

12 megjegyzés:

  1. Kedves Balajti Kati!

    Itt reagálnék arra, amit a csevegőben írtál Choi Soo-jongról, mert itt megmarad és mások is olvashatják később.
    Megjegyezted, hogy milyen jól játszott benne, és hogy már 50 éves. Nos, a sorozatot 2011. karácsonyán vetítették, ő pedig előtte néhány nappal, dec. 18-án lett 49 éves (legalábbis a mi számításaink szerint, mert 1962-ben született). Annak idején, amikor az Emperor of the Sea sorozatot fordítottam, a DA-n készítettem mindegyik főszereplőről egy fényképes életrajzot. Úgy látom, hogy a DA frissítése miatt a képek már törlődtek és az oldalszámok is elcsúsztak, de itt elolvashatod róla az összeállításomat, amit a 32. rész elkészültekor írtam:
    https://www.d-addicts.com/forums/viewtopic.php?f=13&t=102662&start=750
    Nem véletlen, hogy közel 50 évesen is ilyen ruganyos és sportos, mint ahogy azt látjuk a For the Sake of Son-ban, hiszen az egészséges étkezés és a rendszeres edzés híve. Fiatalos kinézete és fittsége miatt szívesen vállalja a fizikai megterheléssel járó szerepeket (lovaglás, küzdősportok, kardforgatás).

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, én is az Emperor of the Sea c. gyönyörű sorozatban figyeltem fel rá. Eleinte nekem egy kicsit teátrális színészként jött le de egy idő után megszoktam.Szeretem, a férfias megjelenését a sok lányos színész között nekem egy felüdülés. Ebben a szerepében pedig teljesen megvett kilóra! Az a esetlen szerelmes figura, teljesen jól megformálja.Nagyon köszönöm a linket, feltétlenül megnézem!Még egyszer köszönöm a sorit én nagyon szeretem!

      Törlés
    2. Itt vagyok még, Kati. Igen, olyan sportos, mokány. Az Emperor of the Sea sorozatban nem volt szerencsés, hogy a barátját alakító színész (Kim Heung-soo) 190 cm-es volt, így ő szerintem a valós termeténél is alacsonyabbnak hatott.
      Egyébként láttad más történelmi sorozatban is? Az utóbbi hónapokban két hosszú sorozatnak is elkészült a fordítása. Judit a Dae Jo Young, Rockcherry pedig a The King's Dream doramát feliratozta.

      Törlés
  2. Szia Biri!
    Őszintén, az E. of the S. ban akkorát alakított, hogy én nem igazán figyeltem a magasságára, nekem ebből a soriból a plátói szerelme volt meghatározó. Igen, nézem párhuzamosan a most futó sorozatokat is ki nem hagynám!Eddig még nem csalódtam benne,remélem látom még sok sok filmben.Ezzel a 4 részes sorozattal bebizonyította, hogy lépést tud tartani az új generációval is!

    VálaszTörlés
  3. Kati, az kétségtelen, hogy hatalmasat alakított az "Emperor of the Sea" doramában. Én a hosszú sorozatokba most nem tudok belekezdeni, de szívesen megnézném valamelyik mozifilmjében. 1990 és 1994 között hét filmet forgattak vele, majd 2012-ben (18 év után) tért vissza ismét a mozivászonra az "Iron Bag Mr. Woo Soo" című, igaz történeten alapuló filmmel. Holnap lesz két éve, hogy a videója felkerült az AT-re, de azóta sincs hozzá angol felirat, pedig nagyon kíváncsi lennék rá.
    A legelső, 1990-es mozifilmje egyébként a "Superman Iljimae" volt. Mivel az "Iljimae" sorozat Lee Jun-ki főszereplésével nagy kedvencem, ezt is szívesen megnézném, de még nem sikerült felkutatnom.

    VálaszTörlés
  4. Biztos vagyok benne, hogy követed a munkásságát ezért türelmesen várok! Ha nagyon érdekel egy film megnézem Angól felirattal is de ez esetben ez is kilőve.Szép napot!

    VálaszTörlés
  5. Kedves Biri!
    Köszönöm a feliratot. A film nem igazán tetszett, de a főszereplő
    (Choi Soo-jong) színészi alakítása az nagyon!!!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gizuska!
      Szívesen a feliratot. Sajnálom, hogy maga a sorozat nem nyerte el a tetszésedet.

      Törlés
  6. Birim, megnéztem! Elgondolkodtató film, amit nagyon szép, finoman árnyalt színészi alakítások tettek élménnyé. Hwang Soo-jung meglepetés. Nagyszerű partnere volt Choi Soo-jong -nak. A filmről bővebben írtam a DA oldalon.
    Nem véres kémdráma, hanem egy mozaik a gyötrődő, hatalomnak kiszolgáltatott emberek életéből. Hogy a valóságban lehet-e ilyen megoldás, hát...? Mégis, minden körülmények között embernek kell maradni, szerintem ez a fim üzenete.
    Köszönöm!

    VálaszTörlés
  7. Zsuzsám, nagyon örülök, hogy megnézted! Igen, valóban nem egy véres kémdráma, és szép az üzenete. A kérdéseidre részletesen válaszoltam a DA-n levő topikban.

    VálaszTörlés
  8. Kedves Biri!

    Mostanság nem sok szabadidőm akad, de végre elővettem ezt a sorozatot. És mennyire megérte. Choi Soo-jong munkásságát eddig nem ismertem, de az alakítása után, biztos javítok ezen a hiányosságon. Egyszerűen nem lehetett nem szeretni a karakterét, a gesztusait, a színészi játékát. Elkezdtem szemezgetni az Emperor of the Sea sorozattal is, bár kissé megijeszt az 51 rész, de azt hiszem, azt sem szabad kihagynom.

    Maga a sorozat lassan bontakozott ki. Aztán meg belendült, végig izgultam, és reménykedtem, hogy sikerül valamilyen pozitív lezárást találni.
    A karakterek szerethetőek voltak, mind lázadó, meg nem értett, nagy terhet hurcoló gyermek; mind a tettét helyrehozni próbáló apa, mind a rendőr kolléga, mind a másik koreai kém nő.

    Hwang Soo-jung méltó partnere volt a sorozatban. Tetszett a szépen lassan kibontakozó szerelmi szál, és az, hogy mennyire meg tudta őrizni az emberségét a női főszereplő, a nagy fenyegetettség ellenére is.

    A befejezés pedig minden előtte elképzeltet felülmúlt.
    Köszönöm Biri, hogy megismerhettem remek fordításodban ezt a művet!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Shiya!

      Örülök, hogy rátaláltál erre a mini sorozatra. A felirat letöltéseinek számából látszik, hogy kevesen érdeklődtek iránta, pedig szerintem remek tévéjáték. Izgalmas, érdekfeszítő, jó a színészi játék is.

      Az "Emperor of the Sea" hatalmas kedvenc, első fordításom, az indított el ezen a fordítói úton. Szerintem érdemes belevágnod, nagyon nehezen fogod tudni abbahagyni. Manapság mintha már nem készítenének ennyire igényes kosztümös sorozatokat.

      Törlés