2015. július 9., csütörtök

Az Ázsia ékkövei, a reklámok és a direkt linkek

Az Ázsia ékkövei, a reklámok és a direkt linkek

Tájékoztatásképpen írom, hogy ha ezentúl az azsiaekkovei.hu oldalra kattintva nem tudjátok letölteni a felirataimat, annak az az alábbi üzenet lesz az oka, amit ma a szerkesztőjéhez juttattam:

"Azt hittem, hogy szerelemből csinálod az azsiaekkovei oldalt, KACS. Nem tudom, hogy mennyit kell fizetned havonta/évente a tárhelyért, de az oldalon megjelenő egyre több reklámért szerintem ennek bőven a sokszorosát kaphatod. Sok embert ideszoktattál, akik a DA-n levő topikokat, vagy a fordítók honlapjait már nem is látogatják (ez egyértelműen kiderül a csetes szövegekből), hiszen itt elég a Letöltés gombra kattintaniuk és máris megkapják a feliratokat, anélkül, hogy azok készítőihez eljutnának. 
Azt szeretném kérni, hogy távolítsd el az oldalról az általam fordított 8 sorozat és 18 rövid tévéjáték topikját. Pontosabban csak 17-et, mert az Old Goodbye címűhöz másvalaki is készített fordítást, úgyhogy onnan csak az én feliratom elérhetőségét kellene törölni. 

Üdvözöl: Biri"


Július 11-én e-mailben azt kértem KACS-tól, hogy törölje az Ázsia ékkövei oldalról a direkt letöltő linkeket a felirataimhoz. Úgy vélem, hogy ha 1-1 felirat elkészítésével órákat-napokat bíbelődök, akkor az, aki igényt tart rá, vegyen annyi fáradságot, hogy onnan tölti le, ahova feltöltöttem (azaz a DA-ról vagy a blogomból). Tiszteljen meg tehát annyival, hogy egy kattintás erejéig hozzám is ellátogat.


 

2 megjegyzés:

  1. Kedves Hayako!
    Sajnálom, hogy eltávolítottad a megjegyzésedet, mert most akartam rá válaszolni.
    Igen, egész biztosan jószándékkal indult, ráadásul egy szép, mutatós, könnyen kezelhető összegző oldal. Azzal azonban nem igazán tudok egyetérteni, hogy feliratletöltő linkek találhatók rajta, mert ez ellustítja az érdeklődőket. Az ottani cseten folyó beszélgetéseknek is visszatérő témája volt, hogy ha valaki onnan nem tudta letölteni valamelyik feliratot (mert a fordító utólag javította, KACS pedig még nem vette észre, hogy lecserélje), akkor úgy érezték, hogy tehetetlenek. Eszükbe sem jutott ellátogatni oda, ahová az adott sorozat feliratozója eredetileg feltöltötte (a DA-ra vagy a saját blogjába), ahol dolgozik, topikot vezet, válaszol a kérdésekre, vagy éppen örül a köszönetnyilvánításoknak és a támogató hozzászólásoknak.
    Tudom, hogy a filmipart mennyire áthatja a pénz. Olvashatunk a színészek és a stábtagok kizsigereléséről, a nézettségért folyó elkeseredett hajszáról. Ám úgy gondolom, hogy ha nem muszáj, akkor nekünk nem a pénzbeli nyereséget kellene benne látni. Mindenkinek szíve-joga, hogyan viszonyul ehhez, de a hobbi-feliratozók nem kapnak pénzt a felirataik feltöltéséért. Ha az online oldalakra való videó feltöltögetést ellenzem a reklámbevételekkel való nyerészkedés miatt, akkor emellett sem tudok szó nélkül elmenni.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igazából nem tustam, jól írtam-e amit írtam. Ahhoz képest, hogy több éve benne vagyok ebben a közösségben, még mindig nem látom teljesen át - legalábbis annyira nem, mint te. De számomra a legundorítóbb dolog más munkáján nyerészkedni. Csak ezt tudom hozzáfűzni.

      Törlés