BEAUTIFUL DAYS ~ Szép napok
/ Byootipool Deizu
dél-koreai dráma, 104 perc, 2018. november
Rendező és forgatókönyvíró: Jéro Yun
Producer: Kim Hyun-woo
Operatőr: Kim Jong-sun
Vágó: Jean-Marie Lengellé / Jéro Yun
Zeneszerző: Mathieu Regnault
Szereplők:
Lee Na-young - anya
Jang Dong-yoon - Zhen Chen
Oh Kwang-rok - Zhen Chen apja
Lee Yoo-joon - strici
Seo Hyun-woo - az anya pasija
Az igaz történet alapján készült filmben a 20 éves Zhen Chen haldokló apja kívánságára Kínából Szöulba utazik, hogy felkeresse rég nem látott anyját. Az Észak-Koreából disszidált nő 14 évvel ezelőtt Kínában hagyta a kisfiát és koreai etnikumú férjét, majd Dél-Koreába szökött. A fiút csalódással tölti el a találkozás, de amint elkezdi olvasni anyja naplóját, feltárul előtte tragikus múltja.
előzetes
videólink a felirat kiegészítésében
magyar felirat (2 féle időzítésű)
A magyar felirat elkészültének ideje: 2023. május 13.



5 megjegyzés:
Lassú folyású, intenzív film. Keveset beszélnek benne, de az idősíkok váltakozása miatt figyelni kell. A végére teljesen összeáll a történet.
A HDRip x264 AAC 720p-Tv21 (700 MB-os) verzió ma 18:23-ig aranytalléros az Avistazon, tehát arányvesztés nélkül letölthető.
Kedves Biri! Nem mindig tudok beiktatni egy egész mozifilmet a napjaimba és erre a filmre rá is kellett hangolódni. Már az előzetesből látszott, hogy kemény, többrétegű dráma. Így elég későn értem ide. De nagyon köszönöm, hogy elérhetővé tetted!
A fő cselekmény az anya és a fiú találkozása. Lee Na-young nagyszerűen játszik, kevés szóval de teljes átéléssel, hitelesen ábrázolja a sokat szenvedett északi nő minden gyötrelmét. Dicséretes a fiú alakítása is, bár az ő szerepe nem kívánt akkora teljesítményt, tekintve, hogy még csak egy lázadó, keserű gyermekkort megélt fiatal, nincs mögötte annyi szenvedés. Minden szereplő élete megérne egy hosszabb elemzést. A kínai férj megvásárolt házassága, kitartó szeretete az idegen gyermek iránt, az idős szülők szótlan beletörődése az élet nehézségeibe sok érdekességet mutat be a kínai sorsokról, az ottani szegénységről, kilátástalanságról. Az egyetlen fénysugár a fiú iskolája, a fiatalok számára már van esély továbblépni.
A strici egy szemét, aki kihasználja a többi ember nyomorát, de még őt sem tudom egyértelműen ördöginek nevezni. Nem mentem fel, megérdemelte a sorsát, csak jelzem, hogy az ő életútja is a kínai és észak-koreai határ zavaros helyzetéből fakad. Ő is a politika "áldozata". Próbál boldogulni, normál körülmények között talán rendes emberré vált volna.
Talán a legkevésbé életszerű az anya pasija. De épp ő az, aki segít elviselni a film üzenetét. A pokoli bugyrok mélységes kínjaiból az ő türelme és embersége hozza el a megoldást. Kétlem, hogy azon a vidéken minden sors kap egy ilyen esélyt . De jó látni, hogy van ilyen is.
Szép és elgondolkodtató film. Az élet kemény forgatókönyvíró. A film készítői a csendes, visszafogott ábrázolással mélyítik ezt a drámaiságot.
Még annyit tennék hozzá, hogy Lee Na-young színészi alakításai közül felhívjam a figyelmet két sorozatra. Kellemes, lassú történetek ezek is, de mély érzelmeket, egyszerű emberi sorsokat mutatnak be és a színésznő ezekben is nagyszerű. Romance is a Bonus Book, One Day Off. Mindkét sorozathoz Anyeze készítette a feliratot.
Kedves Mikaz!
Jól tetted, hogy hagytál magadnak időt arra, hogy ráhangolódhass a filmre. Örülök, hogy írtál róla, mert így tudom, hogy legalább egy ember megnézte a feliratommal.
Egyetértek az észrevételeiddel, egyedül a stricit nem tudom "áldozat"-nak tekinteni. Nagyon csúnyán kihasználta a környezetében élőket, még a gyermekekre is árucikként tekintett. Mások is sanyarú helyzetben voltak a környezetében, mégsem viselkedtek ilyen embertelenül.
Köszönöm, hogy felhívtad a figyelmemet Lee Na-young két legutóbbi sorozatára, amikhez Anyeze fordítást is készített. Én eddig még csak mozifilmekben láttam a színésznőt; a 2002-es Who Are You? (Ki vagy?) címűben, amihez feliratot is készítettem, a 2003-as Please Teach Me English c. vígjátékban, amihez szintén Anyeze készített fordítást, illetve a 2006-os Maunday Thursday (Nagycsütörtök) és a 2008-as Dream (Álom) c. filmekben. Az utóbbi egy Kim Ki-duk film, amiben épp az említett Lee Na-young színésznő majdnem halálos balesetet szenvedett. A rendező utána alkotói válságba került, 3 évre elvonult, majd utána jelentkezett a 2011-es dokumentumfilmszerű Arirang c. filmjével.
Kedves Biri! Köszönöm az ajánlókat! A Who Are You? c. filmet nagyon szeretem, mégsem raktam össze, hogy a nagyothalló lány Lee Na-young. Pedig nagyon jól játszott már fiatalon is. A 2003-as filmre is emlékszem, de ott is inkább az ismert férfi főszereplőre figyeltem, nem maradt emlékezetes a színésznő. A másik két film kimaradt, talán majd egyszer.
Én sem gondolom, hogy a strici áldozat. Azért is tettem idézőjelbe a kifejezést. Inkább arra akartam utalni, hogy a politikai helyzet, a zavaros közbiztonság kedvez az ilyen gyenge jellemű alakoknak, hogy bűnözővé váljanak. Továbbra is úgy gondolom, hogy egy normális társadalomban nem feltétlenül válna ilyen elvetemült gazemberré.
Mikor néztem a filmet, már akkor felidéződött bennem a "Cain and Abel" sorozat. Többször megnéztem, az egyik kedvenc sorozatom. Emlékszem, hogy a zűrös kínai viszonyok miként tették bűnözővé az embereket. A kis idegenvezető lány - Han Ji Min - is hajlandó lett volna eladni a rábízott vendégét, hogy pénzhez jusson.
Illetve az orvos báty ki is használja a bűnözőket, hogy megszabaduljon a testvérétől. Ő is könnyen lesüllyedt arra a szintre.
Több regény részletesen beszámol a menekültek kiszolgáltatott helyzetéről, talán a legismertebb magyarul "A lány hét névvel".
Összességében leginkább ezért tetszett a film, mert egy átlagos északi menekült lány életén keresztül ad keresztmetszetet arról a világról. És ez a világ borzalmas. Csoda, ha valaki normális életet élhet.
Nem akarok spoiler nélkül belemenni a történetbe, de szerintem a mi normáink szerint már az sem erkölcsös, ha valaki úgy vesz feleséget, hogy kihasználja a lányok kiszolgáltatott helyzetét, ahogy a gyilkosság sem menthető fel semmivel. A nő koreai foglalkozása sem szimpatikus és ez már nem is indokolt, hisz a rendezett országban legálisan találhatna más foglalkozást is. Nyilván a gyerek támogatása, a több pénz szerzése érdekében maradt ezen a szinten. "Azt csinálja továbbra is, amihez ért." - mondja a fiának. Ezért is gondolom, hogy az új férfi türelme és embersége már szinte mesébe illő megoldás.
Köszönöm még egyszer! Remélem, mások is meg fogják nézni, mert ez egy nagyon érdekes, elgondolkodtató és szép film.
Megjegyzés küldése
Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.