2017. július 17., hétfő

BA:BO

BA:BO ~ Bolond
바보  / Babo

 


 dél-koreai romantikus film, 108 perc, 2008. február

Egyéb cím: Miracle of a Giving Fool
Rendező: Kim Jeong-kwon
Forgatókönyvírók: Kim Young-tak, Kim Jeong-kwon
Producerek: Kim Young, Yoo Hae-hyuk
Operatőr: Kim Tae-kyung

Szereplők:
Cha Tae-hyun - Sung-ryong ("falu bolondja")
Ha Ji-won - Ji-ho (zongorista)
Park Hee-soon - Sang-su (Sung-ryong barátja)
Park Ha-sun - Jee-in (Sung-ryong húga)
Park Gri-na - Hee-young (Sang-su szerelme)
Jeon Mi-seon - Sung-ryong édesanyja
Song Jae-ho - Ji-ho édesapja
Lee Ki-young - a Kis Csillag Kávézó tulajdonosa
Seo Da-han - a gyermek Sung-ryong
Choi Jin-ri (Sulli) - a gyermek Ji-ho

„Minden falunak megvan a maga bolondja” – tartja a mondás. Így van ez a filmbéli kisvárossal is. Sung-ryongot kisgyerekként érte füstmérgezés, ezért szellemi fejlődése megrekedt egy hatéves szintjén. A 20-as évei végén sem tud rendesen járni és beszélni, mosolygó, segítőkész lénye mégis szerethetővé teszi. Rendületlenül várja haza gyerekkori szerelmét, miközben pirítós árusításával próbál árván maradt gimis húgáról gondoskodni, aki lenézi és szégyelli őt. Ji-ho egy nagy jövő előtt álló zongorista, aki évek óta Európában él. Egy nap azonban olyan lámpaláz kezdi gyötörni, ami nem akar elmúlni, ezért végső elkeseredésében tíz év után hazaköltözik Koreába. A lány először nem ismeri fel az őt követő sérült fiatalemberben a régi osztálytársát, ám később egyre többször keresi a társaságát, mert Sung-ryong szemével másképp kezdi látni a világot.

A szívmelengető film Kang Full (Kang Do-young) népszerű online képregénye (webtoon) alapján készült.

Díjak:
Ha Ji-won 2008-ban a 44. Baeksang Arts Awards díjátadón legnépszerűbb színésznő, Cha Tae-hyun pedig a 2008-as 45. Grand Bell Awards gálán tengerentúli népszerűségi díjat nyert.

"A kisvárosunknak volt egy falu bolondja.
Mint egy félkegyelmű, jóban-rosszban egyaránt mosolygott.
Mosolya ragyogóbb már nem is lehetett volna,
és mindenkit, aki csak látta, mosolyra késztetett."
 Cha Tae-hyun 8 kg-ot szedett fel a szerep kedvéért

Ha Ji-won maga zongorázik a filmben
Betanítója az énekes/dalszerző No Young-shim


előzetes

OST: Kim Yong-jin: One Side Love

betétdal: Ragyogj, ragyogj, kis csillag

A filmben részlet csendül fel Chopin e-moll zongoraversenyének (No. 1. Op. 11.) II. tételéből: Romance - Larghetto

videó és magyar felirat (1,4 GB)

videó (1,4 GB)

videó (700 MB)

videó (700 MB)

magyar felirat

A magyar felirat elkészültének ideje: 2017. július 17.

43 megjegyzés:

  1. Cha Tae-hyun állítólag 8 kg-ot szedett fel a szerep kedvéért, amit aztán később nehezen tudott leadni. Ezen nem lepődök meg, jómagam az idén március elejétől június végéig (4 hónap alatt) szabadultam meg 8 kg-tól. Mivel nem fogyókúráztam, hanem életmódot váltottam, kíváncsi vagyok, hogy végül hol fog megállni a mérleg nyelve. Ha még sikerülne ugyanennyit leadnom, azzal már egészen kibékülnék. :)

    A film jóvoltából 4 esküvői anyaggal is bővült az Érdekességek menü Celebesküvői topikja, hiszen Cha Tae-hyun, Park Hee-soon, Jeon Mi-seon és Park Ha-sun egyaránt házasok. Az utóbbi ifjú hölgynek év elején volt az esküvője, őszre várják első gyermeküket.

    VálaszTörlés
  2. Kedves Biri !
    Köszömöm a feliratot, ez mint ABC elején lévő, hamar sorra fog kerülni.
    eleva

    VálaszTörlés
  3. Kedves Biri!
    Köszönöm a film fordítását! A tartalmát olvasva igen szép romantikus film lehet!
    További szép estét kívánok!
    Gratulálok a kilók leadásához !

    VálaszTörlés
  4. Nagyon szívesen, kedves Eleva és Erika. Sajnos nem-torrentes letöltési lehetőséget nem találtam, úgyhogy ha gondotok lenne a videó letöltésével, szóljatok és elküldöm e-mailben!

    VálaszTörlés
  5. Kedves Biri!

    ... még "melegében" megnéztem... és nem bántam meg. Szép volt.
    Tetszett az a kettősség, ahogy kinevették, de tisztelték is a pirítós-árust, s ha kellett, helyettesítették is. (Vicces volt az a karakter, aki mindenhol ott téblábolt az extra nyakkendőjével! :D )
    Valahogy engem jobban megérintett a haver és a futtatott lány története, mint a zongoristáé - bár tagadhatatlan, hogy a kedvessége, figyelmessége, sőt bátorsága, sok boldogságot adott főhősünknek, ha már a liba húga ilyen undok volt.
    Örülök, hogy a haverja igazi barátként törődött vele, s legalább valamilyen szinten leróhatta a gyerekkori adósságát is a bajkeverésért. A "bolond" egy igazi gyógyszer volt a többieknek - lélekpirula.
    Köszönöm a munkát, ez is egy gyöngyszem! :]

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Blackfield!

      Ez aztán tényleg "melegében" volt! Szívesen a fordítást, nagyon örülök, hogy máris megnézted!

      Igen, tisztelték, szerették és törődtek is a pirítós-árussal. Nekem az is olyan emberi volt, ahogy helybe ment az orvos (Ji-ho édesapja), mintha a standnál rendelt volna és kikérdezte őt, hogy minden rendben van-e vele. A nyakkendős karakter elég vicces volt (próbált mindig felvágni angolul, Ji-hót is először így szólította meg a kávézóban: How are you?), de hiába bosszankodott, ő is mindig kisegítette a srácot, sőt, még az ócskás is beszállt, ha túl sok lett hirtelen a rendelés. :) Az ócskás külön jó fej volt, ahogy begyűjtötte Sung-ryong elhagyott cipőit és átdobta a kerítésükön.

      A mellékszál, Hee-young története, akit bizonyára valamilyen adósságért cserébe futtatott így a kávézó tulaja, elég szomorú eset, de szerencséje volt a lánynak Sang-suval, aki tényleg jó barátja lett a Sung-ryongnak. Aranyos volt, ahogy az első hóeséskor játszani hívta a sérült srácot. A lány alakítóját (Park Gri-na) egyébként már láttam egyszer a Reason (Ok) c. 1 részes tévéjáték fordításakor. És érdekes volt szembesülni a The King's Face (A király arca) gülüszemű arcolvasójával (Lee Ki-young) ilyen fiatalon, itt ő volt a kávézó undok tulaja.

      Törlés
  6. Kedves Biri! Köszönöm a fordítást, most töltöm a filmet. Éppen tegnap beszélgettünk egy ilyen fiatalemberről. Nagyon nehéz lehet a családnak.
    Gratulálok a "fogyihoz", szép teljesítmény. Egy kicsit nekem is sikerült, én sem fogyóztam, csak az "éjszakai evést/ hagytam abba. 5-6 kg-ba került.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen, kedves Ildikó. Küldtem neked levelet. Nem tudom, hogy melyik változatot töltöd, de a koreai torrentoldalon levő a 8. percben kicsit hibás.
      Köszönöm a gratulációt, remélem, hogy sikerül még többet leadnom. Nekem a rendszeresség az, ami fontos volt (napi ötszöri evés) és a mozgás (tornázok és biciklizek).

      Törlés
  7. Kedves Biri ! Imádtam ezt a filmet ! Nekem Ha Ji won a kedvenc színésznőm azért is vártam annyira a filmet ,de hiába vagyok elfogult vele ez a film Cha Tau hyunnak volt szánva és ő lubickolt ebben a szerepben .Szerethető, vidám ,szorgalmas ember volt számomra és a filmben szereplők számára ,azt hiszem valójában senki nem tartotta őt bolondnak ! A másik szál is nagyon tetszett a a nagyon vagány (Song su),de szerethető jó barát aki soha nem nézte bolondnak barátját ,mindenben segítette ,sőt még a veséjét is odaadta a Sung ryong húgának .Mindenki törődött a bolonddal az orvos ,pirítós evés közben ,sőt még az úriember is akit soha nem sikerült kiszolgálni ,de azért beállt az üres bódéba piritóst sütni .Remek volt az a jelenet is mikor az orvos szembesíti a húgát ,hogy valójában kinek köszönheti ,hogy tanulhat szép ruhákban jár és mindene meg van ,pedig ezeket még egy normális embernek is nehéz előteremteni .Köszönöm ezt a filmet is hogy láthattam Nagyon szép nyarat kívánok jó pihenést !

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Erzsébet!

      De jó, hogy örömet tudtam veled neked szerezni, mert Ha Ji-won a kedvenc színésznőd! Nagyon szívesen a fordítást és viszont kívánom a nyári jókívánságaidat.
      Igen, több szívmelengető jelenet is volt benne, és valahol még az undok húga is érthetően viselkedett, hiszen ebben a korban általában a szülők ellen lázadnak a tinik, és neki tulajdonképpen a bátyja jelentette a szüleit is.

      Törlés
  8. Kedves Biri!
    Köszönettel vittem ezt a filmet is.

    Üdv anoli

    VálaszTörlés
  9. Kedves Biri! Ismételten egy jó kis filmet választottál, mint mindig. Gyorsan töltöm is le a filmet is hozzá. Szeretem ezt a színésznőt, tőle láttam az első dorámámat, ami után függő lettem (The secret garden)♥♥♥Köszönöm szépen.

    VálaszTörlés
  10. Nektek is nagyon szívesen, kedves Anoli és Csilla. Remélem, hogy a megtekintése után is jó választásnak fogjátok tartani.
    Ha Ji-won őszintén szólva nem igazán tartozik a kedvenc színésznőim közé, de ebben a filmben nagyon szerethető volt a karaktere, és azt hiszem, hogy sohasem láttam még ilyen szépnek, pedig láttam már néhány alkotásban. A sorozatai közül nem voltam oda sem a Secret Garden, sem az Empress Ki címűért, nekem a Hwang Jin-yi tetszett nagyon. A játékfilmjei közül pedig már elég sokat láttam, most utána is néztem, hogy pontosan miket: Ditto, 100 Days with Mr. Arrogant, Duelist, His Last Gift, Tidal Wave, As One, Chronicle of a Blood Merchant.
    Jó sokat dolgozik, augusztusban indul új sorozata Hospital Ship címmel.

    Cha Tae-hyunt (a bolond alakítóját) sorozatokban még egyáltalán nem láttam, csak mozifilmekben: My Sassy Girl, Windstruck, My Girl and I, Speedy Scandal, The Grand Heist.

    VálaszTörlés
  11. Kedves Biri!
    Csak két szót tudok írni:

    Léleksimogató. Szívfacsaró.

    S még kettőt: Hálásan köszönöm. :-))

    anoli

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anoli!
      Nagyon szívesen és örülök, hogy ilyen hatást tett rád. Köszönöm a visszajelzést. Jó tudni, hogy Blackfield és Erzsébet után harmadikként te is megnézted, tehát nem volt hiábavaló a munkám.

      Törlés
  12. Kedves Biri!
    Nagyon köszönöm a fordítást és a letöltési linket. Cha Tae-hyun nagy kedvencem. A zenés filmeket nagyon szeretem Számomra a zongora a hangszerek királya.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szívesen, kedves Ququcs. Örülök, hogy felkeltette az érdeklődésedet.

      Törlés
  13. Kedves Biri! Köszönöm a filmet és a fordítást. Cha Tae-Hyun főszereplőt nem igazán ismertem más filmekből,sajnos Most kicsit utána néztem. 41 éves és már micsoda változatos szerepek állnak mögötte.Az ének hangja is kellemes.Nagyon jól áll neki ,ha mosolyog.Itt a filmen nem volt bolond mosolya,hanem emberi.Mint az egész filmbeli alakítása is.A többi karaktert bemutató történetek is nagyon kompletté tették a filmet.Mintha mindenki tőle vette volna át a törődést.Szerettem,hogy mindenki ismerte a környezetében élők sorsát.Az elmondások alapján kerekedett ki a film egy része. Ez a videó is megy a szeretett,újranézősök közé.Köszönöm a munkádat. Magdimama

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Magdimama!
      De jó, hogy te is megnézted! Reméltem, hogy fog neked tetszeni.
      A két nappal korábban írt hozzászólásomban felsoroltam, hogy melyik 5 filmet láttam ezen kívül Cha Tae-hyunnal (mindegyikhez van amúgy magyar felirat). A két M betűs (My Sassy Girl, My Girl and I) már megvolt a jobb oldali filmajánlóban, de a Speedy Scandal és a Windstruck még ezután fog következni az S illetve a W betűhöz érve. Jelezd majd, ha érdekel valamelyik!

      Törlés
  14. Kedves Biri! Ismét nagyon szép emberi történetet találtál. Cha Tae-hyun alakítása díjat is kapott, nagyszerű ebben a filmben, valóban lubickol a szerepében.
    Őt is láttam több filmben és a The Producers sorozatban,de a legtöbb szereplő ismerős már innen-onnan. A legnagyobb meglepetés Park Ha-sun, akit alig ismertem fel,hisz olyan fiatal. Ő volt a száműzött királynő a Dong Yi-ban, illetve nagyot alakít a Two Week's sorozatban Lee Jun Ki partnereként. Nagyon gyakran látható Lee Ki-young, a kávézó tulajdonosa.Talán az érdekes arca is oka,hogy többnyire negatív karaktereket alakít. Bár a Maraton filmben edzőként szerethető figura volt.
    Csatlakozom az elemző gondolataitokhoz. A film értékes üzenete, hogy egy újfajta látásmódot ad a visszamaradott fiú szemszögéből. Bár a háttérben mindig látjuk a nagy világváros fényeit, itt mégis egy összetartó, kis közösség életébe pillantunk be.Ez a kisebb lakókörzet tudta tolerálni a sérült tagját.
    Érdekes,hogy senki sem avatkozott bele a két árva életébe, tudtak róluk, távolból ügyeltek rájuk, de magukra hagyták őket.A távolról hazatérő lány friss szemmel fedezi fel és értékeli Sung-ryong "mosolyát".
    Az önzetlen barátság fogott meg leginkább. Ahogy Sung-ryong nem árulta el sosem,hogy ki is volt a gyújtogató,s vállalta az igazságtalan büntetést, úgy Sang-su is gondolkodás nélkül hozta meg az egész életére kiható döntést.S a befejezés is a barátság bizonyítéka.Sung-ryong látta és tudta,hogy gonosz szándékkal keresik Sang-sut, mégsem fedte fel,hogy valójában nem ő az.
    Köszönöm, megható és tanulságos élmény volt!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mikaz!

      Szívesen a fordítást, nagyon örülök, hogy te is megnézted a filmet. Igen, a sérült fiatalembernek sok jó tulajdonsága volt, és ahhoz képest, hogy még a beszéddel is gondjai voltak, több mindenre ráérzett. Arra is, amikor a diáklányok a bódé előtt a különcről beszélték, hogy talán beteg (tudta, hogy a húga), és a végén arra is, hogy ne árulja el a zaklatóknak, ki is ő valójában. Annak idején diákként is megérezte, hogyan tudna segíteni a fellépés miatt izguló lánynak.
      Szerintem is egy szép film, érdemes megnézni.

      Törlés
  15. Kedves Biri! Nagyon köszönöm a film fordítását.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ezt is szívesen, kedves Agacska. Írj, ha gondjaid adódnak a videó letöltésével, mert akkor átküldöm neked.

      Törlés
  16. Kedves Biri!
    Nagyon szép film volt! Hirtelen ahogy vége lett nem is találtam a gondolataim. :-)
    Olyan fiatal volt mindenki. :-)
    A főszereplő nekem még ismeretlen volt, de az anya és Ha Ji Won játékát már ismertem és szeretem őket.
    Nagyon jól játszotta a szerepét Cha Tae-Hyun. Szurkoltam, hogy ne legyen semmi baj a végén, de a bekötött kéz lett a veszte.
    A húga is akkor jött rá, mikor már elvesztette, mit is jelentett neki a bátyja.
    A füstmérgezés utáni állapotában is tartani tudta magát anyjának tett igéretéhez és végig vigyázott a hugára. A barátját sem árulta el ugyanúgy, mint az iskolában sem. Kicsit azért nehezteltem a srácra, de végig kitartott ő is mellette, segitette , nem szégyelte az állapotát. Szerintem a műtét után, ahogy láttuk a piritósokat sütögetni a húg támasza is maradt.
    Tetszett a végén, amikor a cipő be lett dobva a kapun, nem pedig a többi talált dolog között landolt. Ahogy az anya leirta milyen helyzetben mit kell csinálnia. Az utolsó képkockáknál pedig amint mindenki mosolyog, és ebben Seung-Ryongnak hatalmas szerepe volt.
    Köszönöm Biri, hogy megint találtál egy olyan filmet, ami megmozgatta az ember fantáziáját és elgondolkodtatta egy kicsit.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ági!

      Nagyon szívesen a fordítást, köszönöm, hogy jelentkeztél, miután megnézted a filmet. Örülök, hogy ezt is jó választásnak tartottad. Szép momentumokat emeltél ki belőle. Tanulságosan mutatta be a film, hogy egy értelmi sérült ember is lehet hasznos tagja a társadalomnak, akire nagy szükség van és akit sokan szeretnek.
      Cha Tae-hyuntól sorozatot még én sem láttam, viszont két mozifilmet mindenképpen a figyelmedbe ajánlanék tőle. Az egyik az ikonikus My Sassy Girl (Pimasz barátnőm) 2001-ből, a másik a 2008-as Speedy Scandal /Scandal Makers (Pletykalavina).

      Törlés
    2. Kedves Biri!
      Köszönöm az ajánlót, rákukkantok. :-)

      Törlés
    3. Ági, elküldtem neked a két film anyagát (videók, magyar feliratok elérhetőségei) e-mailben.

      Törlés
  17. Kedves Biri ! Köszönöm szépen a film fordítását ..a soha el nem muló szeretet ..mindig velünk van bármilyen álapotba is kerülünk !

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szívesen, kedves Zsuzsianyu. Örülök, hogy te is megnézted a filmet. Olyan szépen írtál a szeretetről, hogy kedvem lett hozni egy idézetet, ami teljesen ide kívánkozik:
      "A szeretet célja nem az, hogy az ember megkapjon valamit, amit kíván, hanem az, hogy tegyen valamit azért az emberért, akit szeret." (Gary Chapman)

      Törlés
  18. Kedves Biri !
    Könnyezve néztem a végét, habár a a film közben v.színűleg én is mosolyogtam, mint egy babo(a jelentésére igazából csak akkor jöttem rá, amikor a filmben meghallottam, pedig te lefordítottad, és a szereposztásban is le van írva). Cha Tae-hyun nagyon jól játssza a szerepét, az én szívembe hamar belopta magát. A koreaiakat általában jó színészeknek tartom, de a fogyatékosokat különösen élethűen alakítják (pl. Joo Won a Good Doctor-ban). Volt egy film, amiben a főszereplő olyan jól játszotta a szellemi fogyatékos apát, hogy más szerepben rácsodálkozom. Ha Ji Won eddig is nagy kedvencem volt, de ha nem lenne kiírva a filmkészítés ideje, sokkal régebbinek gondolnám, olyan fiatalos.Park Hee-soon is tetszett, a végén nagy dilemma elé kerültem, amikor a gengszterek csak a bekötött kéz ismertetőjegyét kapták meg, hogy kinek is szurkoljak ? A filmbéli történésekről, karakterekről mások már mindent elmondtak, én csak kívánni tudom, hogy a valóságban is legyenek ilyen emberek, akik nem csak 2 hétig v. egy választási kampány erejéig törődnek bármilyen beteg emberrel.
    Köszönöm a lehetőséget, én egy újranézős díjra jelöltem a filmet
    eleva

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Eleva!
      Nagyon szívesen a fordítást. Milyen jó, hogy ennek a filmnek a címe B betűvel kezdődik, így ígéretedhez híven tényleg hamar sorra került. Köszönöm, hogy jelentkeztél, miután megnézted.
      Ha Ji-won valóban nagyon szép és fiatalos, pedig majdnem 30 évesen játszotta ezt a szerepet.
      Említetted, hogy a koreai színészek milyen élethűen tudják alakítani a sérült embereket, nekem most két olyan játékfilm jutott az eszembe, aminek nézésekor teljesen elámultam, hogy mire képesek. Az egyik a 2002-es Oasis c. film, amiben Moon So-ri egy paralízisben szenvedő nőt, Sol Kyung-gu pedig egy értelmi fogyatékos férfit játszik, a másik pedig a 2005-ös Marathon, amiben Cho Seung-woo egy autista maratoni futót alakít.

      Törlés
  19. Kedves Biri!
    Köszönöm a film fordítását. Köszönöm hogy megnézhettem.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szívesen, örülök, hogy megnézted, kedves Gizuska.

      Törlés
  20. Válaszok
    1. Nagyon szívesen. Remélem, hogy tetszeni fog. :)

      Törlés
  21. Kedves Biri! Köszönöm! Kedves, szívmelengetô film volt valóban. A főszereplőket is nagyon kedvelem, jónéhány filmben láttam már őket.
    Cha Tae Hyun Seung Ryongként remek volt!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen. Örülök, hogy megnézted, kedves Ranna.

      Törlés
  22. Kedves Biri!

    Köszönöm szépen a feliratot!

    Ha Ji-won-t nagyon kedvelem, és még meg is tanilt zongorázni ... :) És ráadásul imádom a komolyzenét, köszönöm.

    Najang

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen, Najang. Igen, emlékeztem arra, hogy mennyire kedveled Ha Ji-wont. Annak idején a Merchant Kim Man Deok DA-s topikjában került szóba. Jó szórakozást kívánok a filmhez!

      Törlés
  23. Kedves Biri!
    Megnéztem ezt a filmet. Nagyon meghatott. Köszönöm szépen, hogy megnézhettem. Üdv. Ildikó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen, kedves Ildikó. Örülök, hogy ilyen hatással volt rád a film.

      Törlés
  24. Kedves Biri! ezt a filmet újra megnéztem. Nagyon köszönöm olyan megható és szép történet. ♥

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ququcs!
      Nagyon szívesen. Örülök, hogy annyira tetszett, hogy újra megnézted. :)

      Törlés