2015. április 9., csütörtök

Natalie

NATALIE / 3D NATALI ~ Natali
나탈리 / Natalri


dél-koreai erotikus melodráma, 88 perc, 2010. október

SZEXUÁLIS TARTALOM  MIATT 18 ÉVEN ALULIAKNAK NEM AJÁNLOTT!

Rendező:  Ju Kyung-jung
Forgatókönyvírók: Ju Kyung-jung, Kim Wook
Producerek: Ju Kyung-jung, Kang Sung-wook
Operatőr: Kim Yung-chul
Zeneszerző: Si Kyung-won
Vágók: Cho Min-yeong, Kim Chang-ju

Szereplők:
Lee Sung-jae - Hwang Jun-hyeok (professzor, szobrász)
Kim Ji-hoon - Jang Min-woo (műkritikus)
Park Hyun-jin - Oh Mi-ran (táncszakos lány)
Kim Ki-yeon - Park Hyo-rim (kurátor)

Szenvedély, szex, függőség, művészet fonódik össze ebben a rejtélyesen induló filmben. Hwang professzorhoz beállít egy műkritikus, és élénken érdeklődik a „Natali” című, női aktot ábrázoló alkotása iránt. A neves szobrász nem akarja eladni, pedig a fiatalember bármennyi pénzt hajlandó érte megadni. Kettejük beszélgetése nyomán kiderül, hogy milyen ellentmondásos viszony fűzte a művészt tíz évvel ezelőtt ahhoz a táncszakos tanítványához, aki a modellje és múzsája volt, valamint arra is választ kapunk, hogy a műkritikus miért ragaszkodik annyira a szoborhoz.  


 
videólink a felirat kiegészítésében

magyar felirat

A magyar felirat elkészültének ideje: 2015. április 9. 
A feliratok.eu oldalra feltöltve: 2019. június 18.

31 megjegyzés:

Névtelen írta...

Nagyon szépen köszönöm a feliratot, a hétvégén sort kerítek a megnézésére.

biri66 írta...

Írtam neked, mmagda. Örülök annak, hogy ezek szerint nem találtad viszolyogtatónak, hiszen az angol felirat után magyarral is megnéznéd.

Névtelen írta...

Kedves Biri!
Légy szíves,küldd el a film feliratát.
Üdvözöl Winkler Joli

biri66 írta...

Nem tudom, hová küldjem, Joli.

biri66 írta...

Örülök, hogy érdeklődtetek a film iránt, mmagda, szinesze és augustus. Elküldtem nektek a feliratot a megadott e-mail címekre, és utána töröltem a megjegyzéseiteket, hogy ne díszelegjenek a címek illetéktelen szemek előtt.
(Sajnos beletörölni nem tudok, csak az egész hozzászólást törölni.)

biri66 írta...

Kedves Szokola!
Örülök, hogy ez a film is felkeltette az érdeklődésedet. Nagyon szívesen a fordítást.

augustus írta...

Kedves Biri! Megkaptam a feliratot, köszönöm szépen, hogy megtiszteltél a bizalmaddal.bl

biri66 írta...

Jó szórakozást kívánok a "Natalie" c. filmhez azoknak, akik nem tőlem kapták meg a magyar felirat letöltő linkjét. Napok óta látom, hogy többen töltik róla le, mint ahány embernek megadtam.
Ennek hatására megnyirbáltam a tervezett fordítások listáját.

anoli írta...

Szia Biri!
A sok meló mellett most akadt egy kis időm benézni hozzád és ez a film felkeltette az érdeklődésemet.
Szeretném elkérni a feliratát, mert ha minden úgy alakul ahogy azt elterveztük a mamámmal, akkor maratoni mozizás lesz a hosszú hétvégén.
Köszönöm
Üdv Anoli

biri66 írta...

Elküldtem neked, kedves Anoli. Az e-mail címedet töröltem. Minden jót!

Gali írta...

Kedves Biri !
Belepislantottam - felirat nélkül - ......mit mondjak....
Történet, cselekmény ide vagy oda.... a tornagyakorlatok, tornaruha nélkül... nem csak a szemet hizlalják.
ha lehet - kíváncsi lennék, hogy beszélni is ilyen kiválóan tudnak ?

biri66 írta...

Kedves Gali!

Talán még emlékszel arra, hogy jó régen már a terveim között szerepelt ennek a filmnek a lefordítása. Nem is tudom igazán megmagyarázni, hogy miért, de annak idején valamiért megfogott. Aztán elfelejtődött, közbejött sok más egyéb, ami jobban érdekelt. Most, hogy a The King's Face c. sorozatban ez a színész alakítja a királyt, ismét elővettem.

Azt kérdezed, hogy vajon beszélni is ilyen kiválóan tudnak-e benne, mint ahogyan a "tornagyakorlatokat" végzik? Nos, hamarosan megtudhatod, mert átküldtem a feliratát.

anoli írta...

Szia Biri!
Köszönöm szépen a feliratot, megkaptam.
Igazából Lee Sung-jae miatt vagyok kíváncsi erre a filmre. Először a Gu Family Bookban láttam, ahol annyira jól hozta a sz@rházi ( bocsi, de így hívtuk a mamámmal ) szerepét és amikor rákerestem meglepődtünk, hogy az a vén róka egy jóvágású pasi.
Még az elején tartok a The King's Face sorozatnak, de ebben is remekel.
Most egy nem kosztümös filmben érdekes lesz látni.
Köszönöm, hogy ez a munkád által sikerül majd.
Üdv Anoli

biri66 írta...

Kata, elküldtem neked, amiket kértél. Mivel nem külön ,megjegyzésben adtad meg az e-mail címedet, így az egész hozzászólásodat töröltem (beletörölni ugyanis nem tudok). Örülök, hogy ennyi idő után számomra is kiderült, hogy érdeklődsz a munkáim iránt.

A havi megás feltöltésekkel a mozifilmeket szeretném népszerűsíteni. Nem olyan filmeket töltök fel, amikhez én készítettem fordítást, a magyar feliratok helyét azonban megadom hozzájuk.

biri66 írta...

Szia Anoli!
Ó, de jó, hogy van, aki Lee Sung-jae miatt kíváncsi erre a filmre! (A hozzám fordulók többsége a kétségkívül nagyon jóképű Kim Ji-hoon miatt szerette volna megnézni.) A The King's Face királya 1970-es születésű, tehát 40 éves kora körül alakította ezt a szobrászt. Szerintem nem volt visszataszító jelenség. :)

Névtelen írta...

Kedves Biri!
Köszönöm szépen. Irtam e-mailt. Szép hetet kivánok!
Üdv: Kata

N.Ildikó írta...

Kedves Biri, számomra nem volt ízléstelen a film, a tornagyakorlatok is belefértek ilyen szép testű emberekkel. A TKF királya, Lee Sung jae itt is remekelt. Nagyon jó alakítás volt. Örülök, hogy láthattam.Valahogy a kosztümös filmekben mindenki kicsit idősebbnek látszik. Rajta kívül felismertem még Kim Ji hont is, akit most láttam először a Goddess Marriage-ben.Nagyon szép film volt,meghatódtam.
Köszönöm szépen a feliratot.

biri66 írta...

Kedves Ildikó!
Te vagy az első, aki itt jelzett vissza a látottakról és nem privátban. Nagyon örülök, hogy ez a véleményed róla. Kissé félve nyitottam meg a topikját, de nem bántam meg. Aki eddig megnézte, az nem panaszkodott a filmre. Engem egyébként leginkább a zenéje bűvölt el, de nem sikerült kinyomoznom, hogy mi lehet. Ha valaki tudja, örülnék neki, ha megírná.

Névtelen írta...

Itt szeretném megköszönni, hogy lehetővé tetted számomra a film magyar felirattal való megtekintését.Üdv haewon

biri66 írta...

Nagyon szívesen, Haewon.

Névtelen írta...

Kedves Biri!
Először is köszönöm az eddigi fordításaidat. Most néztem meg a For the sake of son címü sorozatot. Nekem nagyon tetszett. A 3. és 4. résznél bizony volt egy-két könnycsepp is.
Ha lehetséges, szeretném elkérni a Natali feliratát. Előre is nagyon szépen köszönöm.
Üdv.: Erzsi

biri66 írta...

Kedves Erzsi!
Örülök, hogy tetszett neked a "For the Sake of Son" c. sorozat.
Jó szórakozást kívánok a "Natalie" c. filmhez!

Névtelen írta...

Kedves Biri! Igaz, hogy a filmet Kim Ji Hoon miatt néztem meg, de a TKF után Lee Sung Jae miatt vált igazán ütőssé. Nagyon tetszett, köszönöm Neked, hogy lehetővé tetted mind kettő megnézését. üdv. szinesze

biri66 írta...

Örülök, hogy tetszett, kedves Szinesze. Valóban, a The King's Face után éppen kapóra jött.

biri66 írta...

Kedves Mamika!
Töröltem az e-mail címedet. A "Natalie" felirata 2 hete szabadon letölthető, csak rá kell kattintanod a linkre.

Névtelen írta...

Kedves Biri!
Köszönöm szépen a Natalie c. film fordítását.Köszönöm a filmekhez a bő választékot.Üdvözlettel Magdimama

biri66 írta...

Nagyon szívesen, kedves Magdimama. Válogass csak kedvedre! A mozifilm fordításaim csakis bővülni fognak.

Névtelen írta...

Köszönöm szépen.:)

biri66 írta...

Szívesen. :)

Unknown írta...

Nagyon szépen köszönöm a lehetőséget ,hogy megnézhetem ezt a filmet !!
Nagy nagy kedvencem az Emlék sütik !!

biri66 írta...

Szívesen, Dihen Istvánné. Bár azt hiszem, hogy az emlék sütik miatt a Madeleine topikjába szántad ezt a hozzászólást.

Megjegyzés küldése

Megjegyzés: Megjegyzéseket csak a blog tagjai írhatnak a blogba.