2017. november 24., péntek

Hwang Jung-min filmjei, sorozatai magyar felirattal

HWANG JUNG-MIN FILMJEI, SOROZATAI
MAGYAR FELIRATTAL


Az 1970-ben született színészt kevésbé ismerhetik azok, akik csak sorozatokat néznek, ám akik a dél-koreai játékfilmeket is kedvelik, egész biztosan találkoztak már vele. Eddig ugyanis 2 sorozatban és 36 mozifilmben szerepelt. 2002 óta alig volt olyan év, amikor ne nyert volna valamelyik alakításával díjat, a 2014-es Ode to my Father (Óda édesapámhoz) c. produkció elképesztő sikere után pedig valóságos szupersztár lett belőle. Ezt az alkotást hazájában több mint 14 millióan látták és Hwang Jung-min 5 díjat söpört be vele. A film azóta is az előkelő 2. helyen áll a legnézettebb dél-koreai filmek listáján a KOFIC (Koreai Filmtanács) adatai szerint. Az ezután készült Veteran (Veterán), The Himalayas (Himalája), The Wailing (Kokszongi sirató), A Violent Prosecutor (Egy erőszakos ügyész) és The Battleship Island (A Csatahajó-sziget) c. filmjei mind-mind kasszasikerek lettek, szintén megtalálhatók az 50 legnézettebb dél-koreai film között.

Pályafutásáról itt lehet olvasni: Ismerős arcok a koreai mozivászonról IV: Hwang Jung-min

Az alábbiakban összeszedtem, hogy milyen filmjeihez, sorozataihoz készült eddig magyar felirat. 
A  LISTÁT FOLYAMATOSAN FRISSÍTENI FOGOM.

1999. Shiri / Swiri

2002. YMCA Baseball Team (YMCA Baseballcsapat)
magyar felirat (ezoritu)

2002. Road Movie (Hajléktalan szerelem)
előzetes
videó
magyar felirat

2005. A Bittersweet Life (Keserédes élet)
Díjak: 42. Nagyharang Díjátadó: legjobb mellékszereplő
4. Koreai Film Díjátadó: legjobb mellékszereplő

2005. Heaven's Soldiers (Mennyek katonái)
magyar felirat (Mekkmester)

2005. You Are My Sunshine (Te vagy nekem a napfény)
magyar felirat (biri66)
Díjak: 4. Koreai Film Díjátadó - legjobb színész
26. Kék Sárkány Filmes Díjátadó - legjobb színész, legjobb páros Jeon Do-yeonnal
3. Max Mozi Díjátadó - legjobb színész
29. Arany Cinematográfia Díjátadó - legjobb színész

2006. Bloody Tie (Véres nyakkendő)
Díj: 7. Puszani Filmkritikusok Díjátadó: legjobb színész

2007. Happiness (Boldogság)
magyar felirat (wert és Yakuza)
Díj: 28. Kék Sárkány Filmes Díjátadó: népszerűségi díj

2008. A Man Who was Superman (Akit Supermannek hívtak)

2010. Blades of Blood (Véres pengék)
magyar felirat (biri66)

2010. The Unjust (Az igazságtalan)
Díj: 15. Fantázia Fesztivál: legjobb színész (megosztva Ryoo Seung-bummal)

2011. Battlefield Heroes / Pyongyang Castle (A csatamező hősei)
magyar felirat (biri66)

2012. Korean Peninsula (Koreai-félsziget) - 12 részes tévésorozat
magyar felirat (zolko07)

2013. New World (Egy új világ)
magyar felirat (mrgreen)
Díjak: Koreai Filmszínészek Egyesületének Díjátadója: Top Star
49. Baeksang Művészeti Díjátadó: legjobb színész
34. Kék Sárkány Filmművészeti Díjátadó: legjobb színész
22. Buil Filmes Díjátadó: legjobb színész

2013. Fists of Legend (Legendás öklök)
előzetes
videó
videó
magyar felirat (Out)

2014. Ode to my Father (Óda édesapámhoz)
kritika
előzetes
videó
magyar felirat (Lilo)

2015. Veteran (Veterán)
magyar felirat (Xiaolong)
magyar felirat (Lilo)

2015. The Himalayas (Himalája)
magyar felirat (biri66)

2016. The Wailing (Kokszongi sirató)
magyar felirat (lapishun)

2016. A Violent Prosecutor (Egy erőszakos ügyész)

2017. The Battleship Island (A Csatahajó-sziget)
kritika
előzetes
videó
magyar felirat (Rhubarb és Bori)


Hasonló összeállítások:
- A tíz legnézettebb dél-koreai film 2010-2015 között
- Az 1. Koreai Filmhét filmjei
- A 2. Koreai Filmhét filmjei
- A 3. Koreai Filmhét filmjei
- A 4. Koreai Filmhét filmjei
- Az 5. Koreai Filmhét filmjei
- A 6. Koreai Filmhét filmjei
- A 7. Koreai Filmfesztivál filmjei
- A 8. Koreai Filmfesztivál filmjei
- A 9. Koreai Filmfesztivál filmjei
- A 10. Koreai Filmfesztivál filmjei
- A Dear My Friends veterán színészei
- A fény hercegnője - Jungmyung hercegnő élete és Lee Yeon-hee színésznő pályája
- Choi Min-sik filmjei magyar felirattal
- Cho Seung-woo filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Cha Seung-won filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Joo Jin-mo filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Kang Dong-won filmjei, sorozatai magyar felirattal
- Song Il-gook filmjei, sorozatai magyar felirattal

10 megjegyzés:

  1. Kedves Biri!

    Csodálatos színész, nagyszerű filmek! Nagy köszönet az összeállításért, ez újabb kincs...
    Halkan kérdezném, hogy nincs kedved lefordítani az Ode to my father c. munkáját? :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Bori!

      2015. július végén kérdezte tőlem valaki névtelenül a "Nézői igények mozifilmek fordításához" bejegyzésben, hogy tervbe vettem-e ezt a filmet:
      https://birikorea.blogspot.hu/2015/07/feliratozok-mozifilm-tervei.html

      Néhány nap múlva, augusztus elején észrevettem a meseskorea.blogspot.hu oldalon, hogy Szilvavirág hozzálátott a fordításához. Ő sajnos elég régóta nem ad hírt magáról, azóta viszont én már láttam magyar felirattal a Koreai Kulturális Központ filmklubjában, ezért nem készítek hozzá fordítást. Kétszer már megtettem, hogy az ott látott filmhez utólag készítettem én is magyar feliratot (az egyik a "My Love, Don't Cross That River", a másik a "Salut d'Amour" volt), ám többször nem szeretnék ilyet tenni, nehogy azt higgyék, hogy abból élek, amit ott látok.

      Jó hír azonban, hogy most már elég sok hobbifordító készít feliratot mozifilmekhez (nem csak sorozatokhoz), úgyhogy érdemes lenne valakit megkérni rá. Tényleg nagyon jó film, nem is értem, hogy miért nem keltette fel eddig senki érdeklődését.

      Törlés
  2. Kedves Biri!

    nagy kincs az összeállításod, ahogy az egész munkád amit adsz a koreai kultura iránt érdeklődőknek, nézőknek.
    köszönet mindenért!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Juud!

      Nagyon szívesen ezt az összeállítást is. Örülök, hogy hasznosnak találod.

      Törlés
  3. Kedves Biri!

    Köszönöm ennek a csodálatos színésznek munkásságát bemutató összeállításodat. Kicsit nehéz lesz "levadászni" a filmeket.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Gizuska!

      Direkt letöltő oldalakat azért nem adok meg hozzájuk, mert az a tapasztalatom, hogy azokról egy idő után már nem lehet leszedni a videókat, az avistaz viszont megbízhatónak tűnik.

      Nem láttam még mindegyik felsorolt filmjét, de a videói megvannak nekem, úgyhogy azon ismerőseim, akiknek megvan az e-mail címem, nyugodtan írják meg, ha gondjuk támad a letöltéssel, mert akkor megpróbálom levélben eljuttatni hozzájuk.

      Törlés
  4. Kedves Biri! Köszönöm, ismét egy értékes összefoglaló! Több filmben láttam már,valóban kiváló színész. Legutóbb a Csatahajó szigetben is felejthetetlen alakítást nyújtott.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mikaz!
      Nagyon szívesen, örülök, hogy te is ilyen jó színésznek tartod.

      Törlés
  5. Lilo fordítást készített az Ode to my Father c. filmhez. Frissítettem az elérhetőségével a bejegyzést.

    VálaszTörlés
  6. Magyar felirat készült a 2002-es Road Movie (Hajléktalan szerelem) c. filmhez, úgyhogy frissítettem a topikot.

    VálaszTörlés